유럽언론의 북한 뉴스

김정은의 마피아식 핵자금 조달

박상봉 박사 2017. 5. 22. 12:39

Nordkorea

Blüten aus Pjöngjang: Wie Kim Jong-un sein Atomprogramm finanziert

Falschgeld, Drogen, Versicherungsbetrug. Kim Jong-uns Schurkenstaat Nordkorea finanziert sich mit den Methoden der Mafia.

Von Janis Vougioukas

 

평양의 호황: 김정은이 핵프로그램 자금을 조달하는 방법은 위조달러, 마약, 보험사기 등이다. 마피아식 방법이다. 

독일의 주요 주간지 슈테른(STERN)은 2017년 5월 21일, 장문의 사설과 관련 보도를 통해 국제사회의 대북제재에도 불구하고 김정은 정권이 지속적으로 핵과 미사일 도발을 강행할 수 있는 이유를 집중취재했다. 국제사회는 이런 상황에도 개성공단 재개, 금강산관광과 같은 구호가 난무하는 대한민국의 현 상황을 어떻게 인식하고 있을까? 



Als Chen Chiang-liu festgenommen wurde, saß er gerade am einarmigen Banditen. Er hatte 1,9 Millionen Dollar im "Caesars Palace" von Las Vegas verspielt, für den gebürtigen Taiwanesen keine besondere Summe. Die amerikanischen Ermittler hatten herausgefunden, dass er über Jahre zig Millionen Dollar gefälschter Geldnoten in die USA geschmuggelt hatte. Die Blüten waren so gut gemacht, dass sie jahrelang niemandem aufgefallen waren. Sie stammten aus Nordkorea. Die Festnahme im Juli 2007 war das Ende einer dreijährigen Ermittlung, die das FBI "Operation Rauchender Drache" getauft hatte. Angefangen hatte es mit gefälschten Zigaretten, auch sie kamen aus Nordkorea.

챈 치앙 류는 라스베가스 시저 팰리스에서 190만 달러를 도박으로 잃었다. 타이완 태생인 치앙 류에게는 푼돈에 불과했다. 그는 위조지폐 수백만 달러를 미국으로 밀반입해온 인물로 FBI3년 동안의 수사 끝에 20077월 체포했다. 위조지폐는 북한에서 생산된 것이었다.

 

Als das FBI irgendwann zwei falsche Hunderter zur Probe bekam, war die erste Antwort der Spezialisten: "Warum habt ihr uns das gegeben? Die sind echt!"

Was klingt wie aus einem John-Grisham-Thriller, ist Teil eines sehr realen und brandgefährlichen Konflikts: des Streits um Nordkorea und sein Atomprogramm. Erst am Sonntag testete das Land erneut eine Rakete, sie hätte bei anders gewählter Flugbahn wohl bis zu 4.000 Kilometer zurücklegen können. Für Kims Jong-uns Schurkenstaat ist das Nuklearprogramm eine Überlebensgarantie. Hätte Saddam Hussein die Atombombe gehabt, so die Logik in Pjöngjang, wären die USA niemals in Bagdad einmarschiert.

FBI가 처음 두 장의 100달러 위조지폐를 검사 의뢰했을 때 전문가들의 최초 반응은 어이없다” “진폐다였다지난 일요일 사거리 4천 킬로미터 미사일을 발사했다. 김정은의 불량국가 북한에게 핵 프로그램을 생존을 위한 보험이다. 평양의 김정은은 사담 후세인이 핵을 보유했다면 미국이 절대로 바그다드를 공격하지 못했을 것이라는 논리에 확고하다.

 

Wie finanziert Kim das alles?

Rund 70 Prozent der Bauteile für Nordkoreas Langstreckenraketen müssen gegen Devisen importiert werden. Mehrere Milliarden Dollar soll das Land bislang in das Programm gesteckt haben trotz immer schärferer Sanktionen. Wie finanziert Kim das alles?

Unter anderem durch Falschgeld. Und das seit Jahrzehnten. Bereits 1989 fiel der philippinischen Zentralbank eine sonderbare 100-Dollar-Note auf. Das Papier bestand aus dem gleichen Baumwoll-Leinen-Gemisch wie die Originalnoten. Wasserzeichen und Sicherheitsstreifen waren so gut imitiert, dass der US-Geheimdienst anfing, von „Supernoten“ zu sprechen ohne allerdings zu wissen, woher sie stammen könnten. Es dauerte zehn Jahre, bis die Ermittler eine heiße Spur fanden. 1999 besuchte der ehemalige IRA-Anführer Séan Garland Moskau.

Dort wurde der Nordire beobachtet, wie er in einen Wagen mit Diplomatenkennzeichen stieg, der ihn zur nordkoreanischen Botschaft brachte. In einem Bahnhofsschließfach fand die Polizei später 66.900 Dollar in falschen Supernoten, die sich Garland zuordnen ließen.

북한 탄도미사일 부품의 70%는 달러를 주고 수입해야 한다. 북한은 이미 수십억 달러를 핵 미사일 프로그램에 투입했다. 대북제재가 강화됨에도 불구하고 어떻게 가능한 일일까?

무엇보다 위조달러 수입이다. 수십년 동안 위조지폐를 찍어왔다. 이미 1989년 필리핀 중앙은행에서 100달러 수퍼노트가 발견되었다. 종이질은 진폐와 동일한 것이었다. 숨겨진 암호도 너무 정교했다. 미국 정보당국이 수퍼노트로 규정했으나 어디서 만들었는지는 몰랐다. 미국 정보기관이 단서를 발견하기 까지 10년이 걸렸다. 1999IRA 리더 숀 가아란드가 모스크바를 방문했다.

방문 중 북한 외교관 번호를 단 차량을 타고 북한 대사관으로 이동된 적이 있다. 경찰이 기차역 보관함에서 슈퍼노트’ 66,900달러를 발견했는데 자신의 소행으로 지목했다.

 

Eine Weile sah es so aus, als würde sich Pjöngjang aus dem Devisengeschäft zurückziehen. Doch im vergangenen Jahr verhaftete die chinesische Polizei in der Grenzstadt Dandong einen Nordkoreaner, der versucht hatte, fünf Millionen Dollar Falschgeld in chinesische Yuan zu tauschen. Nordkoreanische Überläufer berichten, dass sich eine Druckerei in Pjöngsong, nördlich der Hauptstadt, inzwischen auf die Fälschung chinesischer Yuan-Noten spezialisiert habe. Das Falschgeldprogramm könnte einen Umfang von mehreren Milliarden Dollar haben genaue Schätzungen allerdings sind schwierig: Experten halten es für möglich, dass die Blüten inzwischen so gut geworden sind, dass sie schlicht niemandem mehr auffallen.

이후 평양이 위폐사업에서 손을 뗀 것처럼 보였다. 그러나 작년 중국 경찰이 국경도시 단동에서 5백만 달러 위폐를 중국 위안화로 교환하려던 북한인을 체포했다. 탈북자들은 평양 북쪽에 위치한 인쇄소에서 중국 위안화를 찍어낸다고 증언하고 있다. 위폐는 수십억 달러 규모의 프로그램을 갖추고 있는 것으로 보이지만 정확한 규모는 알기 어렵다. 전문가들은 위폐가 더욱 정교하게 만들어져 아무도 발견할 수 없다고 말하기도 한다.

 

Büro 39 untersteht direkt Diktator Kim Jong-un

Gesteuert werden die geheimen Geldgeschäfte aus einem unscheinbaren Betonbau in der Hauptstadt Pjöngjang. Abgeschirmt von der Hauptstraße liegt hier die Zentrale von "Büro 39", einer riesigen Organisation mit Tausenden Mitarbeitern und einem weltweiten Netzwerk aus Tarnorganisationen, Briefkastenfirmen und ausländischen Geheimkonten. Büro 39 untersteht direkt Diktator Kim Jong-un. Seine wichtigste Aufgabe ist es, das Land mit Devisen zu versorgen. Das Portfolio reicht offenbar von Falschgeld über Drogenproduktion bis hin zu Betrug und Geschäften mit Zwangsarbeitern.

모든 비밀거래는 평양 내 철통보안 속에 진행된다. 주요 도로에서 은폐된 채 ‘39호실에는 수천 명의 직원이 세계적인 위장 네트워크, 해외계좌, 유령회사를 갖추고 일하고 있다. 39호실은 독재자 김정은 직속이다. 39호실의 주 임무는 외화벌이다. 정치국은 위폐로 운영된다.

 

Steckt Kim Jong-un hinter der weltweiten Cyberattacke?

Das System erinnert an einen Mafiaclan mit einem entscheidenden Vorteil: Anders als die organisierte Kriminalität ist Nordkorea ein Staat mit einem gewaltigen Geheimdienstapparat und Botschaftsmitarbeitern mit diplomatischer Immunität. Die werden gezielt für illegale Geschäfte eingesetzt: In Venezuela, Ägypten, Russland, China und auch in Deutschland wurden bei nordkoreanischen Diplomaten schon Drogen sichergestellt, produziert von einem staatlichen Pharmakonzern in Pjöngjang.

Experten gehen davon aus, dass dieses Büro 39 jedes Jahr mit legalen wie illegalen Geschäften bis zu sechs Milliarden Dollar erwirtschaften könnte. Das wären mehr als ein Fünftel der auf etwa 28 Milliarden Dollar taxierten Wirtschaftsleistung des Landes genaue Zahlen zum Bruttoinlandsprodukt veröffentlicht die Regierung nicht.

이런 시스템은 특권을 갖춘 마피아조직을 연상케 한다. 다른 범죄 조직과 달리 북한은 외교적 면책특권을 소유한 대사관직원과 막강한 비밀정보기관을 갖춘 국가다. 이들이 불법사업에 동원되고 있다. 베네수엘라, 이집트, 러시아, 중국 그리고 독일에서도 북한 외교관들이 소유하고 있던 마약이 압수되었다. 모두가 북한에서 생산된 것이다.

전문가들에 따르면 북한이 이런 합법은 물론 불법 거래를 통해 해마다 60억 달러를 벌어들인다. 북한 경제규모 280억 달러의 1/5에 해당되는 규모다. 물론 북한은 정확한 GDP 규모를 공개하지 않는다.

 

Eines der Geschäfte sind Großdenkmäler. Gern kitschig. Gern in Afrika. Schon Simbabwes Diktator Robert Mugabe ließ in den 80er Jahren einen Platz für die gefallenen Helden des Freiheitskampfs mithilfe von Nordkoreanern bauen. Mittlerweile hat das Land in diesem Bereich große Expertise. 2010 baute das Mansudae Art Studio aus Pjöngjang im Senegal für einen zweistelligen Millionenbetrag das knapp 50 Meter hohe "Monument der afrikanischen Renaissance". Als die Regierung von Namibia sich von Nordkorea ihr Unabhängigkeitsdenkmal errichten ließ, bestellte man gleich noch einen Präsidentenpalast und eine Munitionsfabrik dazu.

대형 기념물제작도 주요 사업 아이템이다. 윺치하기 짝이 없지만 아프리카는 반긴다. 짐바브웨의 독재자 무가베는 지난 80년대 북한의 도움으로 광장을 조성토록 했다. 북한은 이 분야에서 큰 사업을 하고 있다. 2010년 평양 만수대 스튜디오는 세네갈에 50미터 높이의 아프리카 르네상스 기념비를 제작해 수천만 달러를 벌어들였다. 나미비아 정부는 북한에 독립기념물 제작 의뢰했으며 동시에 대통령궁과 탄약공장도 발주했다.

 

Nordkorea: Wichtigstes Scharnier des Systems ist China

Weniger schillernd, aber noch einträglicher ist der Export von Arbeitskräften. Bis zu 200 000 Nordkoreaner, schätzt Korea- Experte Remco Breuker von der niederländischen Universität Leiden, arbeiten im Ausland. Sie schlagen Holz in sibirischen Wäldern, arbeiten in chinesischen Textilfabriken, bauen Hochhäuser in Kuwait oder Wohnungen für die Fußballweltmeisterschaft in Doha.

노동력 수출도 적지 않다. 네덜란드 대학의 북한 전문가 브로이카는 북한의 노동력 수출규모가 20만명에 달한다고 말한다. 북한 노동자들은 시베리아 벌목, 중국 담배공장, 쿠웨이트 고층빌딩 및 도하 월드컵 숙소에 투입되고 있다.

 

Die Vereinten Nationen stufen die Männer als "Zwangsarbeiter" ein, viele schuften bis zu 20 Stunden pro Tag und hausen in Baracken hinter Stacheldraht. Dafür bekommen ihre Familien in der Heimat jeden Monat ein paar Dollar der Rest geht ans Büro 39. "Ich kenne allerdings Arbeiter, die nach Jahren nach Nordkorea zurückgekommen sind, nur um festzustellen, dass sie eigentlich gar nichts verdient hatten. Die Regierung hatte ihnen sogar Schulden aufgebrummt", sagt Kim Seungcheol, der selbst zwei Jahre in Russland verbrachte, bevor ihm die Flucht nach Südkorea gelang. Sogar in der Europäischen Union arbeiten die Zwangsarbeiter. 2014 starb ein nordkoreanischer Schweißer in einer Werft im polnischen Gdansk bei einem Unfall.

유엔은 북한 노동자들을 강제노동자로 분류한다. 대부분이 하루 20시간을 노동하며 철조망이 쳐진 숙소에서 생활한다. 대가로 고향에 있는 가족이 받는 월급은 고작 몇 달러에 불과하다. 나머지는 39호실이 챙긴다. 김승철은 나는 해외노동 후 북한으로 되돌아간 노동자들을 아는데 그들은 결국 아무 것도 벌지 못했다. 당국은 심지어 노동자들에게 부채까지 떠넘긴다고 증언하고 있다. 김 씨는 러시아 벌목공으로 2년을 지낸 적이 있으며 지금은 탈북해 남한에 정착했다심지어 EU에도 북한 강제노동자들이 있다. 2014년 폴란드 그단스크 조선소에서 일하던 북한 용접공이 사고로 숨진 적도 있다.

 

Als der Vorfall untersucht wurde, kam heraus, dass polnische Firmen Tausende Billigarbeiter aus Nordkorea eingesetzt hatten beaufsichtigt von Aufpassern aus der Heimat. Der UN-Sonderberichterstatter Marzuki Darusman schätzt, dass Nordkorea allein mit dem Arbeitskräfteexport jedes Jahr bis zu 2,3 Milliarden Dollar verdient. Wichtigstes Scharnier des Systems ist China. Fast alle legalen Geschäfte laufen über den Nachbarn im Norden. Im vergangenen Jahr etwa hat Nordkorea für eine Milliarde Dollar Steinkohle und für 500 Millionen Textilien nach China exportiert.

사고 조사결과, 폴란드 회사가 수천명의 저임금 북한 노동자를 고용한 사실이 드러났다. 유엔 특별보고관 야루스키 다루스만은 북한이 노동력 수출로 연 23억 달러를 벌어들인다고 밝히고 있다이런 시스템의 주요 후원자는 중국이다. 거의 모든 합법적인 사업은 중국을 통해 이루어진다. 작년 북한은 대중 석탄 수출로 10억 달러의 수입을 올렸고 5억벌의 의복을 중국으로 수출한 바 있다.

 

In Pjöngjang wächst die Zahl der Hochhäuser ebenso wie die der Autos

Auch bei den illegalen Aktivitäten spielt Peking die entscheidende Rolle. Viele werden über chinesische Banken und Schattenfirmen abgewickelt. Als es der südkoreanischen Marine im vergangenen Jahr gelang, Teile des Antriebs einer nordkoreanischen Rakete aus dem Meer zu fischen, stellte sich heraus, dass viele Komponenten aus ausländischen Teilen gefertigt waren importiert über China.

Die Großmacht fürchtet einen Zusammenbruch des kleinen Nachbarn und lässt das Land bis zu einem gewissen Grad gewähren. Trotz ständiger Verschärfung der Sanktionen macht Nordkoreas Wirtschaft auch deshalb heute einen stabileren Eindruck als noch vor wenigen Jahren.

불법거래 또한 베이징이 결정적인 역할을 한다. 많은 거래가 중국의 은행과 페이퍼 컴퍼니를 통해 성사된다. 작년에 한국 해군이 북한 미사일 잔재를 건져 올렸을 때 해외에서 조달된 많은 부품이 중국을 통해 수입되었다는 사실이 드러나기도 했다.

중국은 북한의 급작스런 붕괴를 우려해 일정규모의 숨통을 유지시켜 준다. 대북제재가 강화됨에도 불구하고 북한 경제는 몇 년전 보다 더 안정을 유지하고 있다는 인상을 받게 된다.

 

In Pjöngjang wächst die Zahl der Hochhäuser ebenso wie die der Autos.

"Vielen Menschen geht es besser als früher", sagt Kim Kwang-jin. Bis zu seiner Flucht war Kim einer der wichtigsten Manager des Landes, er leitete eine nordkoreanische Bank in Singapur. "Rund 20 Millionen Dollar habe ich jedes Jahr bar in Pjöngjang abgeliefert", sagt er. "Unser Hauptgeschäft war Versicherungsbetrug."

Einmal hätten Nordkoreas Behörden kistenweise Dokumente über einen fingierten Hubschrauberabsturz fabriziert, um Schadenersatz zu kassieren. "Es gab sogar Fotos vom Unglücksort, doch ich konnte sofort erkennen, dass die Bilder nicht echt waren", sagt Kim. Am Ende aber zahlten die Versicherungen 58 Millionen Dollar. Geld, das wie die Einnahmen aus anderen Quellen Kims Herrschaft stabilisieren soll. Und zugleich den Frieden gefährdet.

김광진은 북한의 많은 사람들의 형편이 예전보다 낫다고 말한다. 김 씨는 탈북 전에 싱가폴 주재 북한 은행의 지점장이었다. 그는 해마다 2천만 달러를 평양으로 송금했다고 증언하고 있다. 그에 따르면 주 사업은 보험사기였다

한 번은 북한 당국이 상자 가득한 서류를 조작했다. 보상을 받기 위해 헬리콥터 추락사고를 위장한 것이었다. 그는 추락장소를 찍은 사진을 첨부했지만 조작된 사진임을 알아차리지 못했다고 밝히기도 했다. 결국 보험회사는 58백만 달러를 지불했고 다른 자금과 마찬가지로 김정은의 지배를 공고화하는 용도로 사용된다. 그리고 평화를 해치는 용도로...

IUED